Читайте также:

     На коне сидит улыбисто           И жует, слюнявя бороду,       &nbs..

Есенин Сергей Александрович   
«Песнь о Евпатии Коловрате»

Ритмично, уверенно распределяются между действующими лицами тычки и оплеухи, а когда вспыхивает беспорядочная стрельба из лука, саспенс достигает подлинного накала...

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Внутренние рецензии»

Фениса Могу ли не страдать, сеньора, От ваших слов, судите сами?..

Вега Карпио, Лопе Феликс де (Vega Carpio, Lope Felix de)   
«Изобретательная влюбленная»

Смотрите также:

Джордж Бернард Шоу - Афоризмы, мысли, фразы

О творчестве Б. Шоу

Б. Шоу - лауреат Нобелевской премии

Занимательные факты

Все статьи


Судьба Элизы Дулиттл (По произведению Б. Шоу «Пигмалион»)

«Двое мужчин и одна глупая девушка» (По пьесе Б. Шоу «Пигмалион»)

Прошлое, настоящее и будущее Элизы Дулиттл (По пьесе Б. Шоу «Пигмалион»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Ученик Дьявола», страница 1 (прочитано 0%)

«Андрокл и лев», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Аннаянска, сумасбродная великая княжна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Великая Екатерина», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Воскресный день среди холмов Суррея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Инка перусалемский», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Карьера одного борца», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Новая игра - воздушный футбол», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Обращение капитана Брасбаунда», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Огастес выполняет свой долг», закладка на странице 10 (прочитано 64%)

«О'Флаэрти, кавалер ордена Виктории», закладка на странице 10 (прочитано 60%)

«Первая пьеса Фанни», закладка на странице 10 (прочитано 16%)

«Пигмалион», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Святая Иоанна», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Серенада», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тайна костюмерной», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Три пьесы для пуритан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

Ученик Дьявола



Бернард Шоу

Ученик Дьявола

МЕЛОДРАМА

Перевод Е. Калашниковой

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Зимою 1777 года, в унылый час между черной ночью и хмурым утром, миссис Даджен
бодрствует в своем доме на окраине городка Уэбстербриджа, штат Ныо-Хэмпшир, в
кухне, которая в то же время служит и жилой комнатой. Миссис Даджен нельзя
назвать привлекательной. Ночь, проведенная без сна, не красит женщину, а миссис
Даджен и в лучшие минуты своей жизни кажется угрюмой и мрачной от суровых
складок на лице, которые говорят о крутом нраве и непомерной гордости,
обуздываемых окаменелыми догмами и традициями отжившего пуританства. Она уже
немолода, но жизнь, полная трудов, не принесла ей ничего, кроме полновластия и
одиночества в этом неуютном доме да прочной славы доброй христианки среди
соседей, для которых пьянство и разгул все еще настолько заманчивее религии и
нравственных подвигов, что добродетель представляется им попросту самобичеванием.
А так как от самобичевания недалеко и до бичевания других, то с понятием
добродетели стали связывать вообще все неприятное. Поэтому миссис Даджен, будучи
особой крайне неприятной, почитается крайне добродетельной. Если не говорить о
явных злодеяниях, ей все дозволено, кроме разве каких-либо милых слабостей, и в
сущности она, сама того не зная, пользуется такой свободой поведения, как ни
одна женщина во всем приходе, лишь потому, что ни разу не преступила седьмой
заповеди и не пропустила ни одной воскресной службы в пресвитерианской церкви.
1777 год - это год, когда американские колонии, не столько в силу своих
стремлений, сколько в силу закона тяжести, только что оторвались от Англии, и
страсти, разгоревшиеся в связи с этим событием, нашли себе выход в вооруженной
борьбе, в которой англичане видят подавление мятежа и утверждение британского
могущества, а американцы - защиту принципов свободы, отпор тирании и принесение
себя в жертву на алтарь Прав Человека. Здесь нет надобности вдаваться в оценку
этих явно идеализированных представлений; достаточно сказать вполне
беспристрастно, что воодушевленные ими американцы и англичане почитают своим
высоким нравственным долгом истреблять друг друга как можно усерднее и что
военные действия, направленные к достижению этой цели, находятся в самом разгаре,
причем духовенство в том и другом лагере оказывает моральную поддержку воюющим,
призывая на них божье благословение, каждый со своей стороны. Одним словом,
обстоятельства таковы, что неприятная миссис Даджен сейчас далеко не
единственная женщина, которая проводит ночи без сна в ожидании вестей. И не одна
она засыпает под утро на стуле, с риском ткнуться носом в пламя очага. Голова
уснувшей миссис Даджен прикрыта шалью, ноги покоятся на широкой железной решетке,
этой ступени домашнего алтаря - очага с его священными атрибутами: котлом,
таганами и огромным крюком, к которому подвешивается при обжаривании мясо.




Страницы: (53) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... Очумелые вороны вывели птенцов и теперь сидят, отдыхают. Листик, самый маленький, на паутинке спустился к реке и вот крутится, вот то крутится. Так я еду тихо вниз по реке на своей лодочке, а лодочка у меня чуть потяжеле этого листика, сложена из пятидесяти двух палочек и обтянута парусиной. Весло к ней одно – длинная палка, и на концах по лопаточке. Каждую лопаточку окунаешь попеременно с той и другой стороны. Такая легкая лодочка, что не нужно никакого усилия: тронул воду лопаточкой, и лодка плывет, и до того неслышно плывет, что рыбки ничуть не боятся. Чего, чего только не увидишь, когда тихо едешь на такой лодочке по реке! Вот грач, перелетая над рекой, капнул в воду, и это известково белая капля, тукнув по воде, сразу же привлекла внимание мелких рыбок верхоплавок. В один миг вокруг грачиной капли собрался из верхоплавок настоящий базар. Заметив это сборище, крупный хищник – рыба шелеспер – подплыл и хвать своим хвостом по воде с такою силой, что оглушенные верхоплавки перевернулись вверх животами...

Пришвин Михаил Михайлович   
«Верхоплавка»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.showbernard.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.