Читайте также:

И как поэтическую формулу. Читаю дальше: " Запасные лаковые сапоги просились не в Москву, молодцами-скороходами, а скорее на базар. Цыгальский создан ..

Цветаева Марина Ивановна   
«Мой ответ Осипу Мандельштаму»

on, pouvoir changer la forme du recit tout en gardant l'integrite du texte conserve, et en eliminer seulement des formes scolastiques et des details topographiques et historiques qui ne pou..

Данте Алигьери (Dante Alighieri)   
«La Vita Nuova»

С трудом (в Рейгетских сквайрах - "The Reingate Puzzle") он уговаривает Холмса посетить его товарища по оружию, полковника Ха..

Эко, Умберто (Eco, Umberto)   
«Ранен в плечо на севере Кандагара (L'Espresso, Италия)»

Спонсоры проекта:

танцы на планерной.
Во время тренировок Вы узнаете новые танцевальные приемы, изучаете как исполнять их просто, на высокой скорости, в разных связках и под разную мелодию. В направлении содержится большое количество пластических элементов, придающих красоту и динамику Вашему танцу.
www.mitinodance.ru

купить красную икру
Икра лососёвая и другие виды икорных изделий навечно поселились на праздничных столах жителей столицы. Наш Online магазин реализует икру лососевых рыб на выбор: нерки, кеты, кижуча, горбуши, чавыча.
caviar-online.ru

Уникальная авторская бижутерия.
Ресурс РукаМастера.Ру предлагает Вам авторские работы известных и самобытных мастеров: одежда и сувениры, разнообразные украшения, аксессуары и талисманы, игрушки и предметы для ароматерапии.
rukamastera.ru

Смотрите также:

Джордж Бернард Шоу - Афоризмы, мысли, фразы

О творчестве Б. Шоу

Б. Шоу - лауреат Нобелевской премии

Занимательные факты

Все статьи


Прошлое, настоящее и будущее Элизы Дулиттл (По пьесе Б. Шоу «Пигмалион»)

Судьба Элизы Дулиттл (По произведению Б. Шоу «Пигмалион»)

«Двое мужчин и одна глупая девушка» (По пьесе Б. Шоу «Пигмалион»)

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Коррекция ошибок:

На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.

«Ученик Дьявола»



Шоу, Джордж Бернард (Shaw, George Bernard)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 53)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... — Как вы хорошо рассказываете, — вставил младший, тяжело вздохнув. — На работе рекламу сочиняю, — ответил старший. — Но продолжу. Следующий раз встречаю я Смита — давайте называть его Смитом — недели две спустя по чистой случайности: один приятель пригласил меня в Бакс на вечеринку, и оказалось, что она у Смита. Когда мы вошли, рядом с ним, в центре гостиной, стояла смуглая красавица итальянка, этакая рыжевато коричневатая пантера, одетая в цвета всех оттенков и тонов буйной спелой осени, и прямо светилась. За болтовней я не расслышал ее имени. А позже увидел, как Смит сдавил ее в объятиях, словно большую спелую гроздь сочного октябрьского винограда. Экая скотина, подумал я. Счастливая скотина. Жена в городе, любовница за городом. Топчет такие ягоды — и все ему нипочем. Счастливчик. Нет, решил я, хватит с меня праздников виноделия. И незаметно выскочил за дверь. — Не могу больше, — сказал младший и попытался поднять окно. — Не перебивайте, — буркнул старший. — На чем я остановился? — Как он топтал виноград. — Ах да. Ну, а когда пир закончился, я все таки вспомнил, как звали прекрасную итальянку. Ее звали миссис Смит. — Он что, еще раз женился? — Вряд ли, не успел бы. Озадаченный, я принялся соображать. Должно быть, у него два круга друзей: одни знают его жену в городе, другие — любовницу, ее он тоже называет женой. Иного объяснения я не находил, слишком умен Смит, чтобы слыть двоеженцем. И все же есть здесь какая то загадка. — Дальше, дальше, — с нетерпением перебил младший. — В тот же вечер Смит в превосходном настроении подвез меня до станции. По дороге он спросил: — Ну, что вы думаете о моих женах? — Женах — во множественном числе? — в свою очередь спросил я. — Да, черт возьми, во множественном, — ответил он. — За последние три года у меня их было аж двадцать — причем каждая следующая лучше предыдущей. Двадцать, посчитайте, двадцать! Вот. — Мы уже подъехали к станции, и он достал маленький, но пухлый фотоальбом, протянул его мне, посмотрел в глаза и засмеялся. — Да нет, я не Синяя Борода, и нет у меня подвала, набитого старыми театральными сундуками, в которых покоятся мои былые супруги. Посмотрите! Я листал альбом, страницы мелькали передо мной, словно кинокадры...

Рэй Брэдбери (Ray Bradbury)   
«Высшее из блаженств»





© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 5.0

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс http://www.showbernard.net.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.